Cuestiones relativas al derecho de extranjería

La presente guía responde a las reiteradas cuestiones relativas al derecho de extranjería. Las cuestiones específicas como las cuestiones de visado, documento de residencia, permiso de residencia, naturalización, etc. competen en Friburgo al Departamento para Asuntos de Extranjería y Nacionalidad  (Ausländer- und Staatsangehörigkeitsabteilung) en el Organismo Oficial para Asuntos de Orden Público (Amt für öffentliche Ordnung) de la ciudad de Friburgo.

Como primera oficina de información y ayuda se ha habilitado una ventanilla de servicio de asistencia, en la que puede resolver sus preguntas o bien concertar una cita.

Organismo oficial para asuntos de orden social (Amt für öffentliche Ordnung)

Departamento para Asuntos de Extranjería y Nacionalidad
(Staatsangehörigkeits- und Ausländerbehörde
)

Berliner Allee 1 , 79114 Freiburg
0761/ 201-6495

Terminvereinbarung und allgemeine Auskünfte:

Service-Telefon: 0761 / 201-6470

Öffnungszeiten des Service-Schalters und Erreichbarkeit des Service-Telefons

Mo 7.30-12.30 Uhr
Di 7.30-12.30 Uhr
Mi 7.30-17.30 Uhr
Do 7.30-16 Uhr
Fr 7.30-12.30 Uhr

Solicitud de cita previa/información general:
0761/ 201-49 32
lun, mar, gio, ven 8–12;
mer 13.30–17

Cambio de la fecha de la cita
0761/ 201-49 35


En Internet encontrará información detallada sobre el tema del “derecho de extranjería”, por ejemplo en:



Entrada y residencia

Cuestiones relativas al visado

Cualquier extranjero/a que no tenga una nacionalidad de la UE (Unión Europea), de los Estados del EEE (Espacio Económico Europeo), de Australia, Israel, Japón, Canadá, Nueva Zelanda, de la República de Corea, de Suiza o de los EE.UU. necesita un visado de entrada si tiene intención de permanecer más de tres meses en el territorio de la República Federal de Alemania o de ejercer un trabajo remunerado.

Lo mismo rige para los nacionales de Andorra, Honduras, Mónaco y San Marino que no tengan intención de ejercer ningún trabajo remunerado con excepción de las actividades indicadas en el  artículo 17 párrafo 2 de la Ordenanza en Materia de Residencia (Aufenthaltsverordnung). Los países de la UE son Bélgica, Bulgaria, Dinamarca, Alemania, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Irlanda, Italia, Croacia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Países Bajos, Austria, Polonia, Portugal, Rumanía, Suecia, Eslovaquia, Eslovenia, España, Chequia, Hungría, Gran Bretaña y Chipre. También Islandia, Noruega y Liechtenstein, junto a los Estados de la UE, pertenecen al Espacio Económico Europeo.
 
Para los ciudadanos con nacionalidad croata rigen actualmente aún determinadas limitaciones para la libre circulación. Esto significa concretamente que los ciudadanos con nacionalidad croata necesitan en principio a partir del 1 de julio de 2013 de momento hasta el 30 de junio de 2015 para ejercer una actividad en Alemania un permiso de trabajo UE que deben solicitar antes de ejercer la actividad en la Agencia Central de Empleo Internacional y Especializado (Zentrale Auslands- und Fachvermittlung [ZAV]).

La expedición de los visados de entrada compete a las representaciones alemanas en el extranjero en el respectivo país de origen. Los motivos para la entrada en el República Federal de Alemania son comprobadas por la representación alemana en el extranjero. La entrada en la República Federal de Alemania no es posible hasta después de esta comprobación previa y de la expedición del visado. También puede obtener información más detallada en Internet en
 
www.auswaertiges-amt.de


¿Cuáles son las ventajas del Acuerdo de Schengen para personas de terceros países?

Desde el 26 de marzo de 1995 los nacionales de terceros países (nacionales de países de fuera de la Unión) que permanezcan con un documento de residencia y un pasaporte válido en un Estado Schengen (Alemania, Bélgica, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Islandia, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta, Países Bajos, Noruega, Austria, Polonia, Portugal, Suecia, Suiza, Eslovaquia, Eslovenia, España, República Checa y Hungría) pueden viajar sin visado a otros Estados Schengen y permanecer en ellos por motivos turístico hasta 90 días al semestre. Los/las titulares de un visado Schengen que hayan entrado de forma legítima en el territorio de soberanía de uno de los Estados Schengen pueden moverse libremente en el territorio de soberanía de todos los Estados Schengen durante el período de validez del visado. Los países miembros de la UE Bulgaria, Rumanía y Croacia aplican el acervo de Schengen hasta ahora sólo parcialmente. Hasta la aplicación íntegra del acervo de Schengen pretendida por estos tres países, siguen permaneciendo de momento los controles de las personas en las fronteras interiores.



Documento de residencia

¿qué estatus de residencia tengo?

Los nacionales de todos países necesitan un documento de residencia para una estancia prolongada en Alemania y/o para poder trabajar.

Para permanecer de forma legal en el territorio de la República Federal de Alemania existe la siguiente documentación de residencia:

  • Visado
  • Permiso de residencia
  • Permiso de establecimiento con carácter de permanente

Un visado para una estancia de larga duración se solicita en principio, al igual que el puro visado de visita, en la representación alemana en el extranjero en el país de origen de la persona extranjera. Esto no es válido para los nacionales de la Unión Europea, de Australia, Israel, Japón, Canadá, la República de Corea, Nueva Zelanda y de los Estados Unidos de América, debido a que estos pueden presentar una solicitud correspondiente en el territorio de la República Federal de Alemania. Un permiso de residencia sujeto a una limitación temporal se concede por un motivo de la estancia citado en la ley. Después de la entrada con un visado nacional se concede a petición un permiso de residencia sujeto a una limitación temporal para un determinado motivo de la estancia legal. Si se concede inicialmente un permiso de residencia sujeto a una limitación temporal, por regla general es posible la concesión de un permiso de establecimiento con carácter de permanente después de la finalización de determinados plazos. Un permiso de establecimiento con carácter de permanente se concede por ejemplo cuando un/una extranjero/a dispone de un permiso de residencia desde hace cinco años y se cumplen otras condiciones (por ejemplo tener asegurada la subsistencia, no tener antecedentes penales, tener conocimientos suficientes del idioma alemán, que no existan razones de expulsión). El permiso de establecimiento es ilimitado en cuanto a tiempo y espacio y autoriza el ejercicio de un trabajo remunerado (actividad por cuenta ajena y por cuenta propia). Este protege en especial de una expulsión.

Documentos que deben aportarse para la solicitud de un permiso de residencia:

  • Documento de identidad/pasaporte del país de origen
  • Fotografía actual (tipo biométrico)
  • Nóminas actuales de los últimos tres meses
  • Comprobante de un seguro de enfermedad con suficiente cobertura
  • Contrato de alquiler o bien contrato de compra/extracto del registro de la propiedad en caso de vivienda en propiedad
  • Comprobante de contribuciones al seguro de pensiones a lo largo de cinco años (en caso de permiso de establecimiento de carácter permanente)
  • En caso de agrupación familiar es necesaria una cita a la que debe acudir personalmente el/la esposo/a y una acreditación de los conocimientos del idioma alemán mediante una prueba.

¿La pérdida del pasaporte significa también la pérdida del derecho de residencia?

La falta de un pasaporte válido no lleva de forma automática a la expiración del permiso de residencia. Pero los/las extranjeros/as seguirán teniendo la obligación de disponer de un pasaporte válido de su país de origen o de un documento alemán sustitutorio del pasaporte. La ampliación del plazo de validez del pasaporte/documento de identidad debe solicitarse en el consulado correspondiente. Los titulares de un documento sustitutorio del pasaporte deben dirigirse a la oficina de extranjería competente.


¿Qué es el permiso de residencia electrónico (eAT)?

El permiso de residencia electrónico (eAT) es un documento independiente en el práctico formato de una tarjeta de crédito que recibirán todos los nacionales de los países de fuera de la Unión Europea (los nacionales de terceros países) a partir del 1 de septiembre de 2011. Con la introducción del eAT se sustituye el anterior permiso de residencia (etiqueta adhesiva), la tarjeta de residencia y de residencia permanente y el documento de identidad sustitutorio en forma de papel. Sobre un chip sin contacto están almacenadas, junto a datos personales, también una fotografía digital y dos huellas digitales. Al igual que el nuevo documento de identidad a los ciudadanos alemanes, el eAT abrirá a los ciudadanos y a las ciudadanas extranjeros/as la posibilidad de la comunicación online con las autoridades y administraciones públicas. El eAT contiene una función de identificación online con la que pueden realizarse de forma rápida y sencilla transacciones por ejemplo en Internet o en máquinas expendedoras. El eAT está preparado para el uso de una firma electrónica cualificada para la firma legalmente vinculante de documentos electrónicos. El uso de las funciones de identificación online (identificación electrónica y función de firma electrónica) es voluntario y puede conectarse o bien desconectarse opcionalmente. Se obligó a todos los Estados miembros de la UE a introducir el eAT. La base de esto son los reglamentos de la UE número 1030/2002 y número 380/2008. El objetivo es un modelo uniforme de los permisos de residencia de la Unión Europea y, mediante el uso de datos de tipo biométrico, aumentar la vinculación entre el/la titular del documento y el documento y la protección contra un uso indebido.

Indicación:

Los anteriores permisos de residencia en los pasaportes y los papeles sustitutorios del pasaporte serán válidos como mucho hasta el 31.08.2021. Puede obtener más información en la oficina de extranjería.


Deseo realizar como profesor/a con mis alumnos/as un viaje de la clase al extranjero ¿Qué es lo que debo tener en cuenta?

Los niños que tengan su residencia en Alemania y no posean la nacionalidad alemana y no sean nacionales de la UE necesitan, por regla general, un visado para viajar a los Estados que no formen parte de la UE. Para los Estados Schengen son de aplicación en este caso unos reglamentos especiales. Debería aclararse sin falta con la suficiente antelación en la representación del respectivo Estado en la oficina de extranjería local, en qué caso necesita qué niño un visado y para qué país.



Nacionalidad y naturalización

La nacionalidad alemana para niños

¿Obtiene un niño automáticamente la nacionalidad alemana si ha nacido en Alemania?

Un niño de padres extranjeros obtiene la nacionalidad alemana por haber nacido en Alemania si el padre o la madre

  • tiene regularmente su residencia habitual en Alemania desde hace ocho años y
  • dispone de un derecho de residencia de duración indefinida (por ejemplo permiso de establecimiento con carácter de permanente, autorización de libre circulación de ciudadanos de la UE) o
  • como nacional de Suiza o uno de sus familiares posee un permiso de residencia en virtud del acuerdo del 21.6.1999 entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza relativo a la libre circulación.

La obtención de la nacionalidad alemana es constatada por la Oficina del Registro Civil. Hasta cumplir los 18 años de edad, el niño puede poseer la nacionalidad alemana y al mismo tiempo la nacionalidad extranjera de sus padres. En ese momento el niño tiene que decidir si desea mantener la nacionalidad alemana o la extranjera (obligación de elección).

Si se decide por la nacionalidad alemana debe renunciar a la nacionalidad extranjera a más tardar al cumplir los 23 años de edad. Una vez alcanzada la mayoría de edad el órgano de administración pública indicará al niño por escrito que debe decidirse por una nacionalidad y le informará sobre el proceso.

Indicación:

Para los niños que se han criado en Alemania está previsto que en un futuro se suprima la obligación de elección. Se espera que próximamente se produzca una modificación de la ley.


¿Existe la posibilidad de mantener ambas nacionalidades a partir de los 23 años de edad?

Existe excepcionalmente la posibilidad cuando la renuncia de la nacionalidad extranjera no sea posible o lo sea solamente en condiciones especialmente difíciles o en el caso de nacionales de la Unión Europea y de Suiza. En estos casos debe presentarse una solicitud correspondiente antes de cumplir los 21 años de edad en la oficina para asuntos de nacionalidad (ver arriba relativo a la obligación de elección)


¿Pueden naturalizarse los niños que no hayan adquirido la nacionalidad alemana por nacimiento?

Sí, si cumplen los requisitos generales de naturalización (ver más abajo). A partir de los 16 años de edad los niños pueden presentar una solicitud de naturalización. Anteriormente pueden naturalizarse por regla general junto con los padres. Si la naturalización es posible también sin los padres depende de diferentes factores y debe ser aclarado en cada caso con la oficina de naturalización.


Naturalización

¿Cuáles son los requisitos que deben cumplirse?

Existe un derecho de naturalización si se cumplen los siguientes requisitos:

  • La posesión de un derecho de residencia de duración indefinida (por ejemplo un permiso de establecimiento con carácter de permanente, una autorización de libre circulación de ciudadanos de la UE) o un permiso de residencia. No es suficiente, sin embargo, un permiso de residencia conforme a los artículos 16, 17, 20, 22, 23 párrafos 1, 23a, 24 y 25 párrafos 3 a 5 de la Aufenthaltsgesetz (Ley alemana de Residencia) ni tampoco un permiso de residencia temporal.
  • 8 años de residencia legítima y habitual en Alemania
    (7 años con un curso de integración completado de forma satisfactoria). No computan por ejemplo procedimientos de asilo infructuosos o períodos con autorización excepcional de estancia.
  • sin antecedentes penales (excepción en al caso de condenas menores)
  • sin prestaciones conforme al SGB II (Código Social alemán II) o al SGB XII (Código Social alemán XII), por ejemplo subsidio de paro II, asistencia social (excepciones, cuando la prestación social no pueda justificarse, por ejemplo en caso de incapacidad laboral, de personas mayores, padres solteros o de jóvenes que aún se encuentren en el colegio, en período de formación o en la universidad)
  • seguro de enfermedad y pensión con suficiente cobertura (por regla general 60 meses de seguro obligatorio en seguro de pensiones)
  • suficientes conocimientos del idioma alemán (como mínimo nivel B1)
  • prueba de naturalización superada en la Volkshochschule Freiburg (Centro de Educación de Adultos de Friburgo) o acreditación de titulación de estudios adquirida en Alemania
  • conocimientos del ordenamiento jurídico y de la organización social y de las condiciones de vida en Alemania
  • reconocimiento del orden liberal democrático de la República Federal de Alemania
  • sin ninguna aspiración anticonstitucional
  • Renuncia a la nacionalidad anterior (excepciones, cuando la renuncia a la nacionalidad anterior no sea posible o solamente en condiciones especialmente difíciles así como en el caso de la mayoría de los nacionales de la Unión Europea y de Suiza). Además existen disposiciones especiales para los/las esposos/esposas de nacionales alemanes, para las personas con derecho a asilo y para algunos otros grupos de personas que no alcancen aún los 8 años de residencia.

¿En qué consiste el procedimiento de naturalización?

La solicitud de naturalización puede presentarse al cumplir los 16 años de edad y debería presentarse con cita previa en la oficina de extranjería competente. En la ventanilla de servicio de asistencia o en Internet podrá obtener la información de la documentación necesaria y del contenido del procedimiento. La tasa de naturalización es actualmente de 255 € por persona, para niño menor de edad de 51 € si es naturalizado junto a sus padres. Más información en
www.einbuergerung.de o www.freiburg.de/auslaenderbehoerde


¿A dónde puedo dirigirme en Friburgo en cuestiones relativas al derecho de extranjería?


Organismo oficial para asuntos de orden social (Amt für öffentliche Ordnung)

Departamento para Asuntos de Extranjería y Nacionalidad
(Staatsangehörigkeits- und Ausländerbehörde
)

Berliner Allee 1 , 79114 Freiburg
0761/ 201-6495

Terminvereinbarung und allgemeine Auskünfte:

Service-Telefon: 0761 / 201-6470

Öffnungszeiten des Service-Schalters und Erreichbarkeit des Service-Telefons

Mo 7.30-12.30 Uhr
Di 7.30-12.30 Uhr
Mi 7.30-17.30 Uhr
Do 7.30-16 Uhr
Fr 7.30-12.30 Uhr

Solicitud de cita previa/información general:
0761/ 201-49 32
lun, mar, gio, ven 8–12;
mer 13.30–17

Cambio de la fecha de la cita
0761/ 201-49 35


Leyenda

Dirección

Interlocutor

Teléfono

Fax

Horario de visita

Horario de apertura

Internet

Idiomas


Redacción y contacto

Amt für Migration und Integration
Abteilung 2 - Integration
Berliner Allee 1
79114 Freiburg
migration@stadt.freiburg.de
Fax: 0761 / 201-6493

Herr Arne Scholz
Tel. 0761/ 201- 6343arne.scholz@stadt.freiburg.de