Salud

Seguro de enfermedad

Toda y todo habitante de Alemania debe tener un seguro de enfermedad. En Alemania existe un gran número de seguros de enfermedad. Encontrará un gran número de ellos en la guía telefónica o en Internet.

La inscripción en un seguro de enfermedad de su elección se efectúa a través de
  • la presencia personal o
  • del empresario o
  • la agencia de empleo/ Jobcenter (oficina de empleo)

Si las personas casadas ya disponen de un seguro de enfermedad, el otro cónyuge (si no trabaja) y los hijos comunes (hasta un determinado límite de edad) pueden acogerse gratuitamente al mismo seguro de enfermedad a un seguro familiar.

Si tiene en Alemania un puesto de trabajo de afiliación obligatoria a la seguridad social, en ese caso dispone de seguro de enfermedad. O bien formando parte del seguro de enfermedad obligatorio o de un seguro de enfermedad privado.

Consultas médicas

Si usted o su hijo se encuentra enfermo acuda en primer lugar un/una médico/médica generalista en su proximidad. Si fuera necesario un tratamiento adicional a través de un/una médico/médica especialista le transferirá a este/a. Muchos/as médicos/as hablan varios idiomas.

www.arztsuche-bw.de puede buscar médicos/as en su proximidad que hablen su idioma diferente. En

¿Qué hacer en caso de emergencia?

En caso de emergencia tiene dos posibilidades:

  1. Marque en número de teléfono 112 en caso de peligro de muerte y en casos graves. Con este número se pondrá en contacto con el servicio de emergencia y salvamento. El número de teléfono es válido para toda Alemania.
  2. Puede también acudir por su cuenta a la atención hospitalaria de urgencia si se encuentra en condiciones de hacerlo. Las atenciones de urgencia están abiertas las 24 horas del día.

MediNetz

El proyecto MediNetz Freiburg (Friburgo) se creó en 1998 y tiene el objetivo de establecer una atención médica de refugiados y migrantes sin acceso al sistema sanitario (Sans-Papiers). Los colaboradores mismos no realizan ningún tratamiento médico, sino que establecen el contacto con los médicos que llevan a cabo el tratamiento.
 
La asociación de la Cruz Roja Alemana del Estado Federado ha creado un fondo sanitario para personas sin estatus de residencia legal. Las personas sin papeles puede obtener a través de este una subvención para costes producidos por la compra de medicamentos, para una prótesis dental u otros aparatos médicos. Los afectados puede dirigirse para ello a Medi-Netz.

Folletos sobre planificación familiar, sexualidad y parejas de hecho existen en Pro Familia en 13 idiomas, por ejemplo en árabe, francés, persa, polaco, portugués, rumano, ruso, serbocroata, español y turco. (www.profamilia.de) Algunas de las oficinas de asesoramiento incluidas en la lista del capítulo “Matrimonio, parejas de hecho, familia, ofrecen igualmente asesoramiento en cuestiones sanitarias. Para mujeres y niñas se mencionan también algunos centros (mujeres y niñas).
 
A continuación encontrará más contactos y oficinas de asesoramiento:

Asociación de la Cruz Roja Alemana del distrito de Friburgo (Deutsches Rotes Kreuz Kreisverband Freiburg e. V.)

Centro de Salud de la Migración

Ofertas:
  • asesoramiento individual sobre la salud
  • mediación con médicos y médicas con conocimientos de idiomas extranjeros
  • derivación a otras instituciones del sector sanitario.

pro familia Freiburg

Oficina de asesoramiento para planificación familiar, para el asesoramiento sobre la vida sexual, y sobre el conflicto del embarazo

Idiomas:
en caso de necesidad trabajamos con intérpretes

Ofertas:
asesoramiento y ayuda en los siguientes temas:
  • embarazo y parto
  • pedagogía sexual
  • consulta médica
  • vida en pareja/ sexualidad
  • separación, divorcio, meditación

Ayuda contra el SIDA (AIDS-Hilfe Freiburg e. V.)

Oficina de asesoramiento para la salud sexual

Ofertas:

  • asesoramiento anónimo para todos y ayudas para personas con VIH positivo
  • Información relativa a enfermedades por transmisión sexual( STI) incl. VIH/SIDA y prueba de VIH/SIDA cada primer y tercer lunes a última hora de la tarde (citas).

Información para refugiados

La siguiente información está dirigida a refugiados sin reconocimiento del derecho a asilo o como refugiado (personas antes del procedimiento de asilo, durante el procedimiento de asilo o con una autorización excepcional de estancia). Los refugiados con reconocimiento del derecho a asilo o como refugiado encontrarán la información pertinente en las demás páginas de la guía dirigidas a todas/todos las/los migrantes.

Consultas médicas

Si usted o su hijo están enfermos y desea consultar a un médico, diríjase si es posible en primer lugar a su servicio social. Este le remitirá al médico apropiado y le facilitará la documentación necesaria. Algunas residencias colaboran para ello con la red “Refudocs Freiburg”, que coordina la asistencia médica

Costes de la asistencia médica

De los costes del tratamiento médico necesario se hace cargo la Oficina para la Migración y la Integración, pero esto se aplica únicamente cuando los refugiados reciben prestaciones conforme a la Ley Reguladora de Prestaciones para Refugiados (Asylbewerberleistungsgesetz) y no disponen de ningún seguro médico propio. El médico liquidará entonces directamente con la Oficina para la Migración y la Integración, de manera que los refugiados no necesiten realizar ningún pago correspondiente a la consulta médica. Los refugiados reciben en los primeros 15 meses después de la entrada en Alemania únicamente las prestaciones médicas más necesarias. 

¿Qué hacer en caso de emergencia?

En caso de emergencia tiene diferentes posibilidades:

  1. Diríjase sin falta directamente a su servicio social si este se encuentra cerca de usted.
  2. Si su servicio social no se encuentra cerca de usted puede, cuando exista peligro de muerte y en casos muy graves, llamar al 112. En este número alcanzará al servicio de emergencia y salvamento. El número de teléfono es válido en toda Alemania.
  3. Si su servicio social no se encuentra cerca de usted y si fuera capaz puede conducir también usted mismo al servicio de urgencias de un hospital. Los servicios de urgencia están abiertos las 24 horas del día. ¡Esta posibilidad debería aprovecharla sin embargo solamente cuando exista peligro de muerte y en casos muy graves!

Centro de emergencia universitario (Universitäts-Notfallzentrum), hospital universitario de Friburgo (Universitäts-Klinikum Freiburg)
Sir-Hans-A.-Krebs-Straße
79106 Freiburg
Telefon: (0761) 270-33333

Planos de ubicación: ver plano de ubicación “hospital central”, número 10

Medinetz

Asistencia médica para refugiados sin estatus de residencia válido
Medinetz Freiburg se ha fijado como objetivo el de proporcionar a los refugiados sin estatus de residencia válido o con un seguro médico insuficiente el acceso a la asistencia médica. La mediación se produce dirigida a las y los médicos de diferentes especialidades que colaboran con Medinetz así como a psicólogas, fisioterapeutas y matronas. Medinetz Freiburg se define como un proyecto de la iniciativa del área de servicio y se involucra contra una política de asilo discriminatoria y racista.

Psychotherapeutische Anlaufstelle für Migrant_innen Freiburg (PAMF)

Oficina de información y ayuda psicoterapéutica para migrantes de Friburgo (Psychotherapeutische Anlaufstelle für Migranten Freiburg [PAMF]), seminario psicoanalítico de Friburgo (Psychoanalytisches Seminar Freiburg [PSF])

Ofertas:
  • psicoterapia para adultos, niños y adolescentes
  • mediación
  • supervisión, formación complementaria, seminarios y conferencias
  • cursos complementarios de formación para intérpretes en terapia basada en psicología profunda y con orientación psicoanalítica en colaboración con DRK Kreisverband Freiburg e.V. (asociación DRK del distrito de Friburgo, asociación registrada)

Debe traerse:
tarjeta inteligente del seguro de enfermedad; derivación a otros médicos en el marco de la Ley Reguladora de Prestaciones para Refugiados (Asylbewerberleistungsgesetz); en su caso informes clínicos

Otros puntos de contacto

En pro familia hay folletos sobre planificación familiar, sexualidad y relaciones de parejas en 13 idiomas, por ejemplo en árabe, francés, persa, polaco, portugués, rumano, ruso, serbocroata, español y turco (www.profamilia.de). Vea también en el punto de contacto de pro familia.


Algunas oficinas de asesoramiento incluidas en el capítulo matrimonio, relación en pareja, familia ofrecen igualmente asesoramiento en cuestiones sanitarias. Para mujeres y niñas se mencionan igualmente algunos centros (capítulo mujeres y niñas).

Proyecto Get Together, Cruz Roja Alemana del distrito de Friburgo (Deutsches Rotes Kreuz Kreisverband Freiburg)

Ayuda a personas traumatizadas, prevención sanitaria, integración en el mercado de trabajo

Ofertas:
ofertas de grupos para hombres y mujeres, ayudas de casos individuales, facilitación de matronas, formaciones de intérpretes, actos informativos, cooperación con diferentes clubs deportivos y proyectos, facilitación de “padrinos de acompañamiento”, cursos de alemán y preparación para la presentación de solicitudes 
Debe traer: pasaporte

pro familia Freiburg e.V., oficina de asesoramiento

Asesoramiento médico, psicosocial y de exigencia legal sobre todas las cuestiones relativas a la sexualidad, al embarazo, al parto, a ser padres, a la familia

Comuníquenos por favor previamente por teléfono si necesitará un/una intérprete.

Asesoramiento individual, para parejas y para familias relativo a los siguientes temas:
  • embarazo y parto
  • educación sexual
  • asesoramiento médico
  • relación en pareja / sexualidad
  • separación, divorcio, mediación

AIDS-Hilfe Freiburg e. V. (Ayuda contra el SIDA)

Oficina de información y asesoramiento para la salud sexual; asesoramiento y acompañamiento en cuestiones médicas así como apoyo en los derechos de extranjería y relativos a la legislación social

Ofertas:
  • información médica, asesoramiento y educación referida al VIH y a infecciones de transmisión sexual
  • oferta de prueba rápida de VIH
  • asesoramiento psicosocial, médico y jurídico y acompañamiento de personas VIH positivas y sus familiares
  • ofertas de autoayuda (desayuno de mujeres, brunch de los domingos, grupo positivo, etc.)